屠场在线阅读无广告/悬疑探险、法师、悬疑恐怖第一时间更新

时间:2017-05-22 16:55 /科幻小说 / 编辑:手冢国光
《屠场》是一部非常精彩的悬疑探险、未来世界、机甲小说,小说的作者是乔纳森·凯勒曼,主角是丹尼尔,小说主要讲述的是:“当然可以。视你烷得好!” “阿爸你真好!” “去吧,两点可要回家。” “谢谢。”萨茜

屠场

推荐指数:10分

小说篇幅:中长篇

阅读指数:10分

《屠场》在线阅读

《屠场》精彩预览

“当然可以。视你得好!”

“阿爸你真好!”

“去吧,两点可要回家。”

“谢谢。”萨茜着他了一下,就跑着去追那几个女孩子,小钱包在股上碰来碰去。

“现在,我们可以去物园了吗?”当丹尼尔发了车子要走的时候,本尼问他。

“到物园看什么呀?我有两头小狮子,就在这儿。”

“哇!”米奇刮着他的小脸蛋,尽地嚷着着,“哇!哇!”

活像一头小狮子。

“哇!我也是。”本尼说。他把手卷得像两只爪子在空中索着。

丹尼尔从反光镜里看着这两个小家伙。小狮子,他复震就这样他们。

“哇!”

“好威风,孩子们,再来一遍!”

第37章偷窥

安息毕竟是安息。礼拜天早晨刚一醒来,丹尼尔觉得似乎被一片玫瑰般的天的阳光给罩住了。

他跟别的犹太徒们一起等着仪式的开始,仪式结束之,又听一位来访的犹太士讲授一周一次的《圣经》。

回家时已经中午了,刚好碰见安妮和基恩从楼梯下来。他们买了些花,还有从拉诺门旅馆的店里买来的一打玫瑰。劳拉把它们放在里,挨着丹尼尔买的雏。丹尼尔放了一瓶利斯威酒和一些食物,每个人各自取了食物吃起来。

他们懒洋洋地吃了有一个小时,洗涮了盘子碟子,然回到桌子旁吃甜点心,喝咖啡,聊天。萨茵拉着基恩一种赢葡萄的扑克牌游戏产,则必须有现实的共产主义行。”对空想平均社会主义作,结束时,她七场赢了四场。

“噢,基恩。”安妮说,接着又谈起了他们的内格瓦之行。两点半,丹尼尔的复震来了,穿着他那件重重的黑的安息,里面是雪衫,还系着一条绣着金线的大黑领带。孩子们一见他,就扑到他怀里喊着:“爷爷!爷爷!”着他的脸颊,老人把一把糖块塞到了他们的手上。孩子们跑远了,熔耀着他们的战利品。萨茜也有一份。

“爸爸。”劳拉说,和她的公公拥着互致问候。

“丽拉,你还是这么美!”他说着,的是劳拉的希伯来文名丹尼尔向安妮介绍了他的复震,在桌子正面给他找了个座位,又拿出瓶子和一个玻璃杯给他倒了杯开。老人刚一坐下子》书中《杨朱篇》,系人伪托。参见“理学”中的“杨,沙茜就上到他的上依偎在他怀里。

“很高兴见到你,萨拉维先生,”安妮说,“那只蝴蝶真是极了。”

“爷爷还给妈妈做了耳环呢。”萨茜指着劳拉说。劳拉把头发到两边,出了一个料袋形状的耳环,耳环底下还有一面极小的金黄旗子。

“太了。”

“我爷爷的手艺是最好的。”

老人笑了,耸耸肩,喝了一饮料。劳拉离开了,回来时带来蛮蛮一盒子珠,把它们一件件摊在桌布上。

“这些都是我公公手做的。”

“太精致了。”安妮说着,拿起来析析鉴赏着。

“我从小就开始学这一行。”老人用带有浓重犹太音的英语说,“一个人小时候学的东西会永远记得的。”

“我爸爸总是这样谦虚,”丹尼尔开了,“他是个艺术家。”

“贝扎勒是艺术家,”老人说,“他在神的指引下雕刻神庙的圣像。我不过是个匠人,反复练习才学会的。”他转向安妮说,“我们犹太人是迫不得已才当了手艺人的。在也门,我们犹太人的生活远在穆斯林之下,穆斯林讨厌手艺人,于是,他们就让犹太人这一行。”

“真是奇怪!”安妮说。

“那是他们的信仰。他们把我们做‘主人’,却让我们处于生活的底层。我们做的七十种工艺品包括:

纺织品,皮革,陶器,篮子,还有制剑。对一个犹太人而盲,做手艺是他们的一种好工作,因为那样可以继续学习《圣经》。比如做陶罐——在炉上烤的时侯,他可以打开书学习。穆斯林能理解——正像他喜他们的《古兰经》一样。”

“我曾经听说,”安妮说,“阿拉伯地区的犹太人受到礼遇。”

老人笑了。当他再开时,他说话像唱歌一样富有节奏。

“起初,穆罕默德认为犹太人都会成为穆斯林。所以,他说了我们犹太人的不少好话,还使西成了一个伊斯兰徒。他甚至把《圣经》的部分内容放《古兰经》里——

《埃斯诺盖篇》,现在还在《古兰经》里。但是,一旦我们对他说“不”,说我们想永远做犹太人,他得非常恼怒,告诉人们说犹太人都是异徒,英语里怎么讲它,丹尼?”

“不信者。”

“不信者。基督徒也是。有时候,惨遭杀害,有时候被赶走。在也门,我们被关起来保护着——像孩子。我们住在那些小山村里,即使是在萨那——首都,也不过是一个大村庄。我们生活很贫苦。很多阿拉伯人也很穷,但我们是最穷困的,因为我们不能拥有土地,不能做生意。他们只让我们当手艺人,因为他们想要犹太人做的手艺品。每个村庄都有一个大作坊。”

“村子里最有实的祭司会杀一只羊,让一个穆斯林做祈祷,告诉安拉说犹太人隶属于他。我们要向村子里的祭司很高的税——给他做他想要的东西。要是我们的祭司在打仗中败了,我们就得归附胜利的一方。”

老人叹了一气,吃起一块蛋糕,又喝了一饮料。

“不是尊敬,布鲁克夫人,而是比垂还要惨。我们就那样在撒尼的统治下过了几百年。来扎德西阿征了撒尼想建立一个更强大的国家。所有的犹太婴儿都得被给穆斯林人家。那是一段悲惨的子,和埃及的隶制一样。我们设法把孩子藏起来——被抓住的就给杀了。1646年,法官穆罕默德·阿·萨胡里制定了基特纳法案,所有的灾难就落到了犹太人头上。l669年,阿·莫哈德,也门的头儿把我们赶出了萨那。我们不得不穿过沙漠到了一个扎的地方,一个极其糟糕的地方,一个烂泥坑。”

“是的,烂泥坑。”

“一个疾病蔓延的鬼地方。我们中的很多人在路上,到了的人就更多了。”

“你说‘我们’,”安妮说,“好像你当时在那儿。你是其中一员?”

老人笑了笑:“是的,我在场,布鲁克夫人。拉比告诉我们每个灵都是过去某个时候创造的。灵是不的——没有昨天,也没有今天。这意味着在埃及、在锡安山、在萨那、在奥斯威李都有我的灵。如今,我的灵又在以列安歇,作为一个犹太人自由自在地生活。如果上帝慈悲,它会这样自由自在地呆着一直到麦加。”他掰了一块蛋糕要往里填。

“爷爷,”萨茜说,“讲讲莫瑞·伊克亚。”

蛋糕在了半空:“噢,莫瑞·伊克亚。”

“让爷爷吃吧。”劳拉说。

(93 / 174)
屠场

屠场

作者:乔纳森·凯勒曼 类型:科幻小说 完结: 是

★★★★★
作品打分作品详情
推荐专题大家正在读
热门